tag:blogger.com,1999:blog-4837177128520513399.post3062902012113742940..comments2022-03-23T08:04:10.849+01:00Comments on FAIRPLAY ONLINE: Eine schöne ÜbersetzungWolfgang Friebehttp://www.blogger.com/profile/08546773478121332331noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4837177128520513399.post-84048195174987565432008-03-03T08:21:00.000+01:002008-03-03T08:21:00.000+01:00Wirklich?! Das passt gut, und ich hab's doch glatt...Wirklich?! Das passt gut, und ich hab's doch glatt übersehen, obwohl ich doch ON THE UNDERGROUND besprochen habe.Wolfgang Friebehttps://www.blogger.com/profile/08546773478121332331noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4837177128520513399.post-60196673573418474572008-03-01T10:32:00.000+01:002008-03-01T10:32:00.000+01:00ist DAS schön :-)und erinnert mich an eine andere ...ist DAS schön :-)<BR/>und erinnert mich an eine andere sehr schöne übersetzungspanne in einem brettspiel....<BR/><BR/>beim (von mir wirklich gern gespielten) "On the Underground" von JKLM games findet man eine englische originalregel und eine deutsche regel in der spielschachtel. die deutsche regel ist auch sauberst übersetzt... wenn da nicht der copyright-hinweis bezüglich des verwendeten alexhttps://www.blogger.com/profile/17873402714888601725noreply@blogger.com